El Polizón

by Edo

This story is a work of fiction, all characters and plot lines are fictional. Any resemblance to persons living or dead is purely coincidental.
The story or characters may not be reproduced or republished elsewhere without the expressed written consent of the author.



-Capitán, resolvimos el misterio de las provisiones desaparecidas.

El lobo de mar se puso de pié con una expresión de furia en su rostro curtido por el viento del océano, y rugió:

-¡Hable, contramaestre!

–Teníamos un polizón a bordo. El nos estaba robando la comida.

–Hizo una señal con la mano, y dos fuertes marineros entraron al camarote del capitán sujetando por los brazos a un chico de unos trece años.

–¿Así que eras tú quien nos estaba robando la comida?

El aterrado chico asintió con la cabeza, mientras miraba al capitán con una expresión lastimera y compungida.

–Traigan a Max, el cocinero.

–Aquí estoy, mi capitán.

–Max, quiero que le muestres a este ladronzuelo tu espalda.
El moreno cocinero obedeció y cuando levantó su camisa reveló varias cicatrices típicas de latigazos.

El capitán prosiguió:

–Ese es el castigo que ha sufrido, porque lo hemos culpado por error de tu crimen. Ese es el castigo por robar en este barco. Ahora dejaremos que Max te propine a ti los 10 latigazos que recibió en tu lugar, y otros 10 por estar aquí de polizón.

El chico se retorció desesperado y luchó con todas sus fuerzas por liberarse de los dos marineros y huir de ahí a como de lugar. No pudo. Bajó la mirada y dijo entre sollozos:

–Por favor, no me azoten… Es que tenía hambre. Estoy huyendo de casa porque mi padrastro me golpea. Quiero llegar a Ecuador, donde tengo un tío que tal vez me reciba.

El capitán ordenó impasible:

–Llévenlo a cubierta y átenlo para recibir los 20 latigazos. Max, trae el látigo.

Los marineros obedecieron. Ataron bien las manos del chico y rompieron su camisa para dejarle la espalda desnuda y lista para el castigo. El polizón temblaba de miedo y lloraba aterrado suplicando que no le pegaran.

Max, el cocinero moreno, se colocó tras el chico y esgrimió el látigo. Cuando estaba tomando impulso para lanzar el primer chicotazo, algo cambió en él. Vio el cuerpo delgado y frágil del chico, su largo cabello castaño, su rostro juvenil con grandes ojos negros…
Dejó el látigo y dijo:

–No puedo hacer eso. Este chico no necesita castigo, necesita ayuda. Ya se han propinado los latigazos que mandan los reglamentos por el crimen: yo los he recibido. Y yo digo que lo perdonemos.

–¿Estás loco? ¿Y qué hay de las provisiones que robó?

–Que trabaje para pagarlas. Yo puedo usarlo como ayudante de cocinero.

El capitán suavizó su expresión y dijo:

–Está bien. Si eso es lo que quieres. Pero pasará la noche atado en cubierta y desde mañana trabajará contigo. Al menos que sufra un poco de frío y hambre por lo que hizo. Luego el niño será tu responsabilidad, ¿está claro?

–Está claro, mi capitán– dijo el cocinero.

El joven prisionero, suspiró aliviado, y luego miró a Max el cocinero con inmensa gratitud.


* color by Ikarus


The Stowaway

“Captain, we’ve solved the mystery of the missing provisions.”

The sea wolf stood up, rage on his face leathered by the oceanic wind, and roared, “Speak, boatswain.”

“There was a stowaway on board stealing the food.” Following a hand gesture, two strong crew men entered the captain’s cabin, holding by the arms a boy of about 13 years old.

“So it was you who was stealing the food?”

The terrified boy nodded his assent as he gave the captain a remorseful and plaintive look.

“Bring Max, the cook.”

“I am here, Cap’n.”

“Max, I’d like you to show this petty thief your back.”

The sunburn cook obeyed, and when he lifted his shirt, several scars typical of a flogging were revealed.

The Captain proceeded, “This is the punishment he has suffered, because we have wrongly blamed him for your crime. In this boat, this is the punishment for stealing. Now we’ll allow Max to give you the 10 lashes he has received in your place, and another 10 for being a stowaway.”

The boy writhed desperately and fought with all his might to free himself from the two seamen and run away, but he couldn’t. He lowered his gaze and said, between sobs, “Please, don’t whip me… I was just hungry. I’m running away from home because my stepfather hits me. I want to reach Ecuador, where I have an uncle that maybe will take me.”

Unmoved, the Captain ordered, “Take him on deck and restrain him to receive the 20 lashes. Max, bring the whip.”

The crew men duly follow his orders. They tied the boy’s hands well and tore his shirt to reveal his bare back, ready for the punishment. The stowaway was shaking in fear and cried desperately, begging them not to hit him.

Max, the brown-skinned cook, positioned himself behind the boy and brandished the whip. When he flung his arm backwards to strike the first blow, something changed in him. He saw the boy’s lean and fragile body, his long brown hair, his young face with big black eyes…

He put the whip away and said, “I can’t do this. This boy doesn’t need punishment, he needs help. The lashes dictated by the rules have already been given: I have received them. And I say we forgive him.”

“Are you mad? What about the provisions he stole?”

“He’ll work to pay them. I can use him as a cook assistant.”

The captain’s expression softened. “Alright. If it is what you want. But he will stay bound on deck tonight and tomorrow morning will start working with you; let him suffer at least some cold and hunger for what he did. The boy will then be your responsibility, is that clear?”

“Yes, Captain,” replied the cook.

The young prisoner sighed in relief and then looked at Max with immense gratitude.

English version by Nicholas H.



Der blinde Passagier


"Kapitän, haben wir das Geheimnis der verschwundenen Vorräte gelöst."

Der Seewolf erhobt sich, ein Ausdruck von Wut auf seinem vom Meereswind gegerbten Gesicht, und brüllte: "Sprich, Bootsmann!"

"Wir haben einen blinden Passagier an Bord. Er hat das Essen geklaut", und auf ein Handzeichen betraten zwei kräftige Seemänner die Kapitänskajüte, die einen Jungen von etwa dreizehn Jahren an den Armen festhielten.

"So, du hast das Essen gestohlen?"

Der verängstigte Knabe nickte zustimmend mit dem Kopf, während er den Kapitän mit einem beklagenswerten und traurigen Ausdruck ansah.

"Holt Max, den Koch."

"Ich bin hier, Kapitän."

"Max, ich will, dass du diesem kleinen Dieb deinen Rücken zeigst."
Der sonnengebräunte Koch gehorchte und als er sein Hemd hochgezogen hatte konnte man einige typische Narben von Peitschenhieben entdecken.

Der Kapitän fuhr fort: "Das ist die Strafe, die er bekam, weil wir ihn irrtümlich deines Verbrechens beschuldigt haben. Das ist die Strafe, die Diebe auf diesem Schiff erwartet. Nun werden wir Max erlauben, dir die 10 Peitschenhiebe zu geben, die er an deiner Stelle erlitten hat, und 10 weitere, weil du ein blinder Passagier bist.

Der Junge wandt sich verzweifelt und kämpfte mit all seiner Kraft, um sich von den zwei Matrosen zu befreien und von diesem Ort zu fliehen, aber es gelang ihm nicht. Er senkte seinen Blick und sagte schluchzend: "Bitte, peitschen sie mich nicht aus, … ich war nur so hungrig. Ich bin von zu Haus weg gelaufen, weil mein Stiefvater mich immer geschlagen hat. Ich will nach Ecuador zu meinem Onkel, vielleicht nimmt er mich auf."

Davon ungerührt ordnete der Kapitän an: "Bringt ihn an Deck und bindet ihn fest, damit er die 20 Peitschenhiebe erhalten kann. Max, hol die Peitsche."

Die Matrosen gehorchten. Sie banden die Hände des Jungen gut fest und rissen sein Hemd herunter, um seinen nackten Rücken für die Strafe bereit zu machen. Der blinde Passagier zitterte von Angst und weinte verzweifelt, inständig bittend, ihn nicht zu schlagen.

Max, der braungebrannte Koch, stellte sich hinter den Jungen und schwang die Peitsche. Als er ausholte, um den ersten Peitschenhieb zu machen, veränderte sich etwas in ihm. Er sah den schlanken und zerbrechlichen Körper des Knaben, sein langes kastanienbraunes Haar, sein jugendliches Gesicht mit den großen schwarzen Augen …

Er warf die Peitsche weg. "Ich kann es nicht tun. Dieses Kind braucht keine Strafe, sondern Hilfe. Die Peitschenhiebe, die das Gesetz für dieses Verbrechen vorsieht, wurden erteilt - ich habe sie erhalten. Und ich sage, wir vergeben ihm."

"Bist du irre? Und was ist mit den Vorräten, die er geklaut hat?"

"Er wird arbeiten, um sie zu bezahlen. Ich kann ihn gut als Kombüsenjungen gebrauchen."

Die Gesichtszüge des Kapitäns entspannten sich. "Also gut! Wenn es das ist, was du willst. Aber er wird die Nacht gefesselt an Deck verbringen und erst ab morgen früh bei dir arbeiten. Lasst ihn wenigstens ein bisschen Kälte und Hunger erleiden für das, was er getan hat. Und du wirst dann für den Jungen verantwortlich sein. Ist das klar?"

"Aye-Aye, Kapitän", antwortete der Koch.

Der junge Gefangene seufzte erleichtert und sah Max mit unermesslicher Dankbarkeit an.

German version by Ikarus

Comments and feedback

Previous